我愿趁此机会感谢许多英国飞行员、空务人员、地勤人员和每一个如此辛苦工作以支持北约任务和全国过渡委员会工作的人。
I would like to take this opportunity to thank the many British pilots, air staff, ground crew and everyone who worked so hard to support the Nato mission and the work of the NTC.
现在,图上的飞行物太多了,它们让场景过渡拥挤。所以,为了保持画面平衡,要删除一些。
There are too many of them flying right now, they overcrowd the scene so proceed to erase some of them in order to maintain balance.
该驱动过渡约需20秒,而且如果需要,飞行员可以手工曲柄到更多的前沿阵地降落(更多垂直于机身)的翅膀。
The powered transition took about 20 seconds, and, if needed, the pilot could hand-crank the wings into the more forward position (more perpendicular to the fuselage) for landing.
应用推荐