其中附有一张纸条,上面写着:“我已预先付了这张账单,我差不多可以确定,我不能赴约了,不过,我还是预付了两个餐位的费用——为你和你妻子。”
An attached note said: "I paid this bill in advance." I was almost sure that I couldn't be there, but nevertheless I paid for two plates — one for you and the other for your wife.
最近,航空公司将长期以来的标准服务——行李托运、餐食、饮品、甚至枕头和毯子——从“机票费用已含”的一类归入“额外收费”的一类,因而广受关注。
Recently, airlines have received lots of attention for moving longtime standards - baggage, food, drinks, even pillows and blankets - from the "included" pile into the "for an additional fee" pile.
入住费用中,包括了三餐和其它软饮料。
The rates include breakfast, lunch, dinner and all soft drinks.
应用推荐