货币互换(又称货币掉期)是指两笔金额相同、期限相同、计算利率方法相同,但货币不同的债务资金之间的调换,同时也进行不同利息额的货币调换。
...员以及其他一些国家(共14 个国家)分别签署了总额为117.3 亿美元的“互 惠信贷协议”,也称“货币互换协议”(swap agreement),协议承诺,一旦需要时协议双方中 央银行可按照协议规定的汇率互换本国货币,从而增强本国的国际清偿力和稳定汇率的能力。
基于36个网页-相关网页
中国与新加坡今年3月刚签署新货币互换协议(currency swap agreement),规模从3年前的1500亿人民币(约741.6亿令吉),倍增至3000亿人民币(约1483.4亿令吉)。
基于30个网页-相关网页
2000 年5 月清迈金融安排的名字叫做货币互换协议(currency swap arrangement) 的扩大。原来,作为一种早期金融预警制度以及支持经济复苏的信心,东盟已经建立起由其秘书处执行的监控机制,以应有关国家国际收支...
基于16个网页-相关网页
这些货币互换协议正是在这样一个政策目标的大背景下产生的。
These swap arrangements come in the context of that broader policy aim.
充分发挥双边货币互换协议作用,研究扩大互换额度和签约国范围。
We should take full advantage of the bilateral currency swap agreements and study the possibility of expanding the swap size and number of participating countries.
因此,为了应对流动性危机,与美国签订货币互换协议,需要美国提供流动性支持。
Therefore, in order to deal with the liquidity crisis, and the United States signed a currency swap agreement requires the United States to provide liquidity support.
应用推荐