卡耐基大学的心理学教授谢尔登·科恩指出:“拥抱保护身处压力之下的人,免受更大的患感冒的风险,而这种风险通常与压力相关。”
"Hugging protects people who are under stress from the increased risk for colds that's usually associated with stress," notes Sheldon Cohen, a professor of psychology at Carnegie.
卡梅伦·安德森教授与亚伦·卢卡谢夫斯基教授是这项研究的带头人。卡梅伦·安德森教授指出:“志愿者把图片中有着强健体魄的男性视为是领导者,所以这些男性获得的地位更高。”
"The physically strong men in the pictures were given higher status because they are perceived as leaders," said Professor Cameron Anderson, who led the study with Professor Aaron Lukaszewski.
应用推荐