茶对健康的好处大多来自于抗氧化剂——在胡萝卜素、维生素 E 和维生素 C 中也发现了抗氧化剂化合物,它能抑制沿身体血管形成的斑块。
Most of the purported health benefits of tea come from antioxidants—compounds also found in beta carotene, vitamin E, and vitamin C that inhibit the formation of plaque along the body's blood vessels.
使用量数据显示,利尿剂和血管紧张素转换酶抑制剂是最常供应的药物(分别为42%和27%),符合南非降压治疗指南。
Supply data showed that, in line with treatment guidelines, diuretics and angiotensin-converting enzyme inhibitors were the most frequently supplied medicines (42% and 27%, respectively).
鼻滴剂或吸入剂含有可收缩血管帮助鼻窦畅通的药物成分。细菌感染时可使用抗生素。
Nose drops or inhalations containing drugs that contract Blood vessels help drain the sinuses. Antibiotics may be used for Bacterial infections.
应用推荐