过渡国民委员会负责人穆斯塔法·阿卜杜勒·加里尔(Mustafa Abdel-Jalil)表示,这笔资金部分将用于支付利比亚东部的薪资。
The head of the Transitional National Council, Mustafa Abdel Jalil, said the money was needed in part to pay salaries in eastern Libya.
这份冻结会持续到篮球联赛委员会和运动员们达成新的薪资条件为止。
The lockout will continue until a new collective bargaining agreement is reached with the National Basketball Players Association.
对此,美国证券交易委员会(the Securities and Exchange Commission)于1月17日迈出了第一步,旨在通过制定规则让股东更好地了解他们的高管和董事的薪资状况。
In response, the Securities and Exchange Commission on January 17 took the first step toward adopting rules to better show shareholders how much their top executives and directors are paid.
应用推荐