标准普尔也降低了葡萄牙的评级到A -;一天后它再次把西班牙的评级从AA +降低到AA。
The rating agency also lowered its rating on Portugal, to a -; a day later it downgraded Spain from AA + to AA.
这是标准普尔一周内第二次降低葡萄牙的信用评级,究其原因,里斯本方面需要其他欧元单一货币区国家援助的可能性正在逐渐加大。
The reason for this, S&P's second downgrade of Portugal in less than a week, is that the likelihood is rising that Lisbon will have to be bailed out by the rest of the single-currency club.
昨天欧元区又承受了更严重的压力,标准普尔(Standard & Poor's)大幅降低了葡萄牙和希腊的主权贷款信用评级。
Yesterday the eurozone came under more pressure, as Standard &Poor's slashed its ratings on Portuguese and Greek sovereign debt.
应用推荐