移民归化局缺乏资源,显然也不愿跟踪已估计的200万名故意逗留过久的外国人。
The Immigration and Naturalization Service lacks the resources, and apparently the inclination, to keep track of the estimated 2 million foreigners who have intentionally overstayed their welcome.
移民归化局应该更关注服务于依赖国家边境安全来保护自己免受恐怖袭击的数百万普通美国人。
The INS should pay more attention to serving the millions of ordinary Americans who rely on the nation's border security to protect them from terrorist attacks.
支持者说把移民归化局分割成两个机构的一个原因是:移民归化局近年来过于注重为游客和移民服务。
One reason for the division, supporters say, is that the INS has in recent years become too focused on serving tourists and immigrants.
应用推荐