go top

用法惯用法

有道翻译

用法惯用法

Usage Idiomatic

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 新的用法以及旧习惯用法使用)会引起风险就是为什么认真且目标导向设计以及真实工作条件下进行真实用户的正确测试那么重要的原因。

    New idioms (as well as new uses for old idioms) pose a risk, which is why careful, Goal-Directed Design and appropriate testing with real users in real working conditions are so important.

    youdao

  • 本文作者利用大量合同用词例子重点论述了英语经贸契约常见介词介词短语含义用法和习惯用法及其翻译和技巧。

    By using numerous examples from contracts, the writer mainly discusses meanings, usages and translations of the frequently used prepositions and prepositional phrases in business contracts in English.

    youdao

  • 这些用法的聪明之处在于彼此可以和平共处,任何用户可以自由地混合使用两种惯用法可以坚持使用其中的一种。

    The brilliance of these idioms is that they coexist quite peacefully with each other. Any user can freely intermix the two idioms, or stick consistently with one or the other.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定