星期天,27岁的她暂时离开接受治疗的伦敦皇家Marsden医院,坐在轮椅上和Tweed交换了订婚戒指。
On Sunday, the 27-year-old briefly left the Royal Marsden hospital, London, where she is being treated, in a wheelchair to exchange engagement rings with Tweed.
在过去,人们会将“幸运”金币做成戒指戴在手上,当做治疗多种疾病的良方。
In the past, "lucky" gold COINS were turned into rings to be worn as a remedy for many types of illness.
在过去,人们会将“幸运”金币做成戒指戴在手上,当做治疗多种疾病的良方。
In the past, "lucky" gold COINS were turned into rings to be worn as a remedy20 for many types of illness.
应用推荐