"死于安乐"是个多义词,它可以指死于安乐(词语解释),死于安乐(2017年芬兰电影)。
人处于太安定的环境里就不能更好的发挥自己,只有置身于艰难的环境中才能将自己的潜力挖掘出来。“生于忧患,死于安乐”不就是最好的列子吗?
In a very stable environment will not be able to better play, only in a difficult environment to tap their potential. "Prosperity, die" is not the best example?
作为一个马匹被套牢后就关门(大意貌似是“死于安乐”,瓮中捉鳖)的清晰案例,日本金融厅的情况已经有力地向银行证明,它想要资金大量地增加。
In a clear case of shutting the door after the horse has bolted the FSA is already indicating very strongly to Banks that it wants this capital to increase substantially.
应用推荐