2006年10月14日,重庆直辖市,高档住宅区内为业主举行的汽车促销活动上,一个男孩看着车模展示梅赛德斯—奔驰 R350 汽车。
A boy looks on as models pose with a Mercedes-Benz R350 car during a promotion for property owners in a wealthy residential district on Oct. 14, 2006, in Chongqing municipality.
斯图加特是公认的世界汽车首都,梅赛德斯-奔驰和保时捷博物馆都值得一游。 同时,它也是德国最大的酿酒工业区之一。
Recognized as a global car capital—both the Mercedes-Benz and Porsche museums are worth a visit—Stuttgart also is part of one of Germany’s largest wine growing regions.
现在几乎所有的主要汽车厂商都至少有一款自己的混合动力车型,包括梅赛德斯奔驰(Mercedes-Benz)、宝马(BMW)和保时捷(Porsche)。
Nearly every major manufacturer, including Mercedes-Benz, BMW, and Porsche, now has at least one hybrid model in its lineup.
应用推荐