曾明,22岁,来自广东省南部,他说:“我认为这只是年轻人才有的问题,或者说是用电脑的人才会有。”
Zeng Ming, 22, from the southern Guangdong province, says: “I think it’s a young people’s problem, or at least a computer users’ problem.”
曾明,22岁,来自广东省南部,他说:“我认为这只是年轻人才有的问题,或者说是用电脑的人才会有。”
Zeng Ming, 22, from the southern Guangdong province, says: "I think it's a young people's problem, or at least a computer users' problem."
20岁的广东姑娘曾晶,身高1米6,体重220斤,梦想成为“中国第一肥模”。
Zeng Jing, a 20-year-old girl from Guangdong, 160cm tall and weighing 110kg, hopes to become "China's first overweight model".
应用推荐