即使双方进行多次讨论和谈判,他们几乎还是无法控制企业拥有的数据格式。
Even if the two parties conduct numerous discussions and negotiations, enterprises have little control over the format of the data coming to them.
Galinvosky解释,这个软件创立特殊的时间槽,在这个时间间隙中,两个无线装置各自收听和谈话,因而没有发送确认传输的额外数据。
Galinvosky explains that the software creates specific time slots in which each of the two radios listens and talks, so there's no extra data being sent confirming transmissions.
在移动德律风技巧中,2.5G 和谈将2G 系统扩展到供给诸如分组互换连接(GPRS) 的附加效用和更高的数据传输速度(HSCSD、EDGE)。
In mobile telephony, 2.5G protocols extend 2G systems to provide additional features such as packet-switched connection (GPRS) and enhanced data rates (HSCSD, EDGE).
应用推荐