据警方表示,陈世峰一直对这些指控保持沉默。
Chen has remained silent about the allegations, the police said.
警方现正调查有关船舶的沉没原因的网上传言,据韩国联合通讯社,并表示,他们将谴责那些散布毫无根据辩解的责任者。
Police are investigating online rumors about the ship's sinking, according to Yonhap, and have said they will reprimand those responsible for spreading unfounded allegations.
据当地警方表示,目前尚未接到人员伤亡报告。紧急响应程序已经启动。
No casualties have been reported so far, said local police. Emergency response procedures have been activated.
应用推荐