但是同样有结构性的原因说明为什么投资者更钟情于债券而不是股票。
But there may also be structural reasons why investors are favouring bonds over shares.
当然了,华纳音乐公开募集股份对投资者来说是否是出手一击,还取决于其股票的开价。
Whether Warner Music's IPO is a hit with investors, of course, will depend on the price it asks for its shares.
他们仍然可以将时间用于通过购买高回报公司的股票投资于这些公司的股本,经过若干年时间获取公司回报的复利。
They can still put time to work for them by buying the stocks of companies with a high return on invested capital and letting those companies compound those returns over the years.
It emphasizes the long run performance of the stock market, but it's really a general treatise of financial markets.
虽然这本书着重于股票长期投资,但它其实是一本关于金融市场的综合性著作
As a result, people invest in banks -the stock of banks -because they understand that these people have a long-term relationship with business and they are immune from the adverse selection.
结果呢,人们就会投资于银行,即购买银行的股票,因为他们知道,银行家和企业界保持着长期的关系,他们可以免受逆向选择之害
But, when you move from lending money to the government -either short-term with bills or longer term with bonds -to investing in the equity market, there's a stunning difference in terms of the returns.
当你转变投资方式,从借钱给政府,即通过短期债券或长期债券的形式,变成投资于股票市场,回报率的差别会大到让你吃惊
应用推荐