我的西洋镜被拆穿了,于是干脆要她陪我走一走,到耶鲁美术画廊去看马克。罗思科的作品展览。
My cover was blown, so I asked her to take a walk with me to the Yale Art Gallery to see the Mark Rothko exhibit.
可怜的小劳拉,我的宝贝,我曾经把狄恩的一切都告诉过她,这时她几乎要哭了:“噢,我们不能让他就这么走。”
Poor little Laura, my baby, to whom I had told everything about Dean, began almost to cry. "Oh, we shouldn't let him go like this.What'll we do?"
“我是个瞎子!”她痛苦地说,“我怎么知道我该往哪走?我觉得你要抛弃我了。”
"I'm blind!" she responded bitterly. "How am I supposed to know where I am going? I feel like you're abandoning me."
I have a news. She's leaving.
我告诉你个消息,她要走了。
应用推荐