我国海外合法权益 China's legitimate rights and interests overseas
维护我国公民和法人海外合法权益 to protect the legitimate rights and interests of Chinese citizens and legal persons overseas
我国继续改进外汇制度 China continues improving forex regime
我的外国表弟 My Foreign Cousin
我的外国朋友 My foreign friends ; My english friend ; My Foreign Friend
我国外 i'm foreign
我国服务业利用外资 SFDI
我是外国人 I AM A FOREIGNER ; i am foreigner
我国外国朋友 my foreign friend
我国农村有近5亿劳动力,除务农者外,乡镇企业吸收了1亿多人,剩余劳动力有近2亿人。
There are nearly 500 million rural labor force, in addition to those farmers, the township enterprises to absorb the 100 million people, surplus labor force of nearly 200 million people.
我国未来的民法典中应承认除法律有特别规定外,无权处分他人财产的合同有效。
The contract of ex right disposition should be regarded as effective in the future Civil Law of(China).
韩国电视剧近年来在我国传媒市场上的商业成功,除了应归功于其形式上的贴近性和文化上的接近性外,更重要的原因在于其独具特色的艺术魅力。
The Korean teleplay has achieved commercial success in Chinese media market, which owed much to the formal and cultural proximity and, more important, the unique artistic fascination.
应用推荐