患有多重硬化症的人士 person who has multiple sclerosis
他还想知道这种基因突变是否会涉及到他父亲曾患过的多发性硬化症。
Still, he asked whether it was associated with multiple sclerosis, which his father has.
45岁的萨米·卡戈多年前患多发性硬化症,卧床不起。她最终勇敢地选择了蜂毒疗法,即让蜜蜂叮咬脊柱附近部位。
Sami Chugg, 45, says she was bedridden before turning to the unusual treatment, which USES bees held against the sufferer's back to sting the area around the spine.
实际上,伴随致动脉粥状硬化症的风险同先前患过心血管病的风险相仿(17.3%比18.1%)。
In fact, the risk associated with atherogenic dyslipidemia was comparable to that in people with previous cardiovascular disease (17.3 percent versus 18.1 percent).
应用推荐