张杰,25岁,快男比赛这一路上流汗又流泪。但是他从没有放弃过。
Jason Zhang, 25, shed sweat and tears all the way through the competition, but he never gave up.
没了快男快女生活夏天无聊死了,虽然说是严重超时,但是可以提早播放啊!
If we don't have "Happy Girl" and "Happy Boy" I'd be bored to death during the summer.
选秀类节目因缺乏创意而遭到批评,湖南卫视的“超女”和“快男”基本上都是美国偶像的翻版。
The shows were criticized for their lack of originality - Hunan TV's "Super Girl" and "Super Boy" were largely clones of "American Idol."
应用推荐