我总认为有某种力量在指引着我们—叫它上帝也罢,天意也罢,还是命运也罢。
I believe there's some force guiding us—call it God, destiny or fate.
我们试图通过祈祷与冥想以改善我们在意识与上帝的联系,仅仅是为了他的意志所对我们作出的指引和实现它的力量而祈祷。
We sought through prayer and meditation to improve our conscious contact with God,â praying only for knowledge of his will for us and the power to carry it out.
那么在没有上帝给我们灵魂的指引的情况下,我们如何能购充分认识到恐惧的重要性并充分处理好它呢?
CW: So how do we reconcile using fear and the importance of fear without it being part of the spirit that God gives us?
If nature is a norm, it does not, again, mandate or incline us to peace, friendship and solidarity with others.
如果自然是一个准则,它不会,指引我们向和平,友爱,和与别人的团结。
How does it guide our actions here and now?
它如何指引我们在此时此地发生的行为?
应用推荐