今年国内小麦和大米产量增加,足以满足需求,因此明年粮食价格将有望保持平稳;
This year's domestic wheat and rice production has increased and will be sufficient to meet demand, and therefore grain prices will be broadly stable next year;
同时粮食价格的飞涨也与肥料、运输有关加工费用的增加也直接导致石油价格的飞涨。
Moreover, the cost of rice production has increased significantly because fertilizer, transportation, and processing costs have shot up along with skyrocketing oil prices.
世界银行声称上涨的粮食价格已经使得世界的贫困人口又增加了4.4千万,而贫困则是营养不良的先兆。
The World Bank said that surging food prices have pushed an extra 44m people worldwide into extreme poverty, which can often be a precursor to malnutrition.
应用推荐