花旗集团的饮料业分析师Bonnie Herzog最近将可口可乐调升为“购入”评级,是四年内的头一次,这主要是因为公司对Glacéau采取的收购行动。
Bonnie Herzog, a beverage analyst at Citigroup, recently upgraded Coca-Cola to a “buy” rating for the first time in four years, mainly because of the Glacéau takeover.
他赢得了与金属盒(这是一大突破)、镜报集团、碧域、格柏和可口可乐玉泉等公司的合同。
He'd won the contracts for Metal Box (his big breakthrough), Mirror group, Britvic, Gerber and Coca-Cola-Schweppes.
在国际上处于领导地位的公司例如索尼爱立信,壳牌,沃达丰,拜耳集团,可口可乐和汇丰银行,这些公司在全球的办事处都承认剑桥商务英语证书。
Leading international companies such as Sony Ericsson, Shell, Vodafone, Bayer, Coca-Cola and HSBC have all recognized BEC in their offices around the world.
应用推荐