Google说,三星和宏基以及跃跃欲试在2011年发售Chrome系统的笔记本了,随之而来的是更多的生产厂商。
Google says that Samsung and Acer are on board to start selling Chrome-based notebooks by 2011, with more OEMs following after that.
个人电脑厂商将向实体店和网店供应大量预装Windows 7的新电脑,并向希望升级系统的Vista用户发售软件。
PC makers will rush to flood physical and online stores with new computers pre-loaded with Windows 7, and to offer the software to Vista owners who wish to upgrade.
应用推荐