电影《南海一号》就是以“南海一号”为蓝本,由深圳星视原创的史诗级电影,影片除了沉船题材、古装武打外,还讲述一段凄美而纯真的爱情,体现了真爱在生死之前的绽放。据制片方介绍,《南海一号》投资过亿,将邀请著名导演执导,一线影星主演,目标打造成一部东方的“泰坦尼克号”。返回腾讯网首页>>
The city is developing a preservation program and "Zhouheng Copper Drum" will be likely neighboring "Nanhai-I" and prohibited at the Maritime Silk Road Museum.
基于1个网页-相关网页
2日,广东海上丝绸之路博物馆试开馆迎客,沉睡800年的南宋商船"南海一号"首次和观众见面。"
The 800-year-old wrecked ship Nanhai No. 1 made its debut, as the Marine Silk Road Museum in Guangdong started a trial run Wednesday.
打捞行动从上午九点钟开始。一艘巨型浮吊船开始了将装有30米长的商船“南海一号”的钢制沉箱从海里提起的作业。
The salvage operation kicked off at 9 a. m. when a huge crane began lifting a steel basket containing the 30-meter-long vessel, dubbed the Nanhai No. 1, or "South China Sea No. 1".
应用推荐