一些冠状病毒导致人类疾病,另一些则在动物中传播疾病,包括骆驼、猫和蝙蝠。
Some corona-viruses cause disease in humans, others spread illness among animals, including camels, cats and bats.
一项新的研究表明,香烟中的烟草蕴藏一个细菌宝藏——字面上来讲就是成百上千的不同种细菌,包括引发人类众多疾病的细菌。
The tobacco in cigarettes hosts a bacterial bonanza — literally hundreds of different germs, including those responsible for many human illnesses, a new study finds.
应用推荐