一、操纵理论背景比利时籍翻译理论家安德烈·勒菲弗尔(Andre Lefevere,1945-1996)是操纵理论的代表人物。作为一位翻译理论家,其理论的独立性与原创性在二十世纪西方翻译理论史上占有重要的地位。
基于610个网页-相关网页
E4] 三、严复翻译标准的社会性分析 勒菲弗尔 ( Lefevere )指出的:“译作的形象受两种因素 的制约:译者的思想意识和当时在接受语文化中占主导地 位的诗学。
基于156个网页-相关网页
翻译历史与文化, 作者: 勒菲弗尔 (lefvere Andre), 品牌: 上海外语教育出版社, 版本: 第1版, 上海外语教育出版社, 本书侧重文化视角,收录了从公元前106年..
基于148个网页-相关网页
Specialized 创办人兼总裁辛亚德( Mike Sinyard )与快步车队经理勒菲弗尔( Patrick Lefevere )于 2007-09 赛季就曾经合作,并创造多项惊人的成绩。 辛亚德表示,与勒菲弗尔及其带领的快步车队车队合作的三年之
基于40个网页-相关网页
第三章探讨勒菲弗尔的改写理论的重要论点,以及目前世界译坛对其的评价。
Their achievements and shortcomings are also discussed. Chapter Three is an introduction to Andre Lefevere's rewriting theory.
本文作者还借用勒菲弗尔的改写理论,以此分析与翻译相关的权力的主要成分。
Lefevere's rewriting theory is also borrowed to analyze the main components of power related to translation.
本文不仅再一次验证了勒菲弗尔的理论,同时也是对张爱玲翻译研究的一种拓展。
This thesis not only proves Lefevere's theory again, but also develops researches on Eileen Chang.
应用推荐