但将功能语篇分析理论应用到《红楼梦》及其英译文的对比研究,国内外尚不多见。
The application of the mode of functional textual analysis to translation teaching is both maneuverable and practicable.
第二章对语篇分析作简要回顾,并对系统功能理论进行概述。
The second chapter gives a review to text analysis, introduce the theories of Systemic Functional Linguistics.
本文在系统功能语言学的理论框架内,从语篇体裁的角度对英文学位论文摘要进行分析。
Within the framework of systemic functional linguistics, this thesis conducts an integrative genre analysis of English dissertation abstracts.
应用推荐