这段意思不对吧,原文是说这些工厂农场什么的都知道互相帮助,所以各单位冬天腌的菜都不同然后大家换着吃。
A so-called “backscratching” principle was rather popular between factories and collective farms. So they preserved different vegetables for winter.
美国每年有100亿农场动物专门供人食用,它们被看成是一个个生产单位,而不是有情的众生。
Viewed as production units rather than living beings with feelings, ten billion farm animals are exploited specifically for food in the United Statesevery year.
家庭农场曾经是最好的社会单位,克拉特农场就是它的缩影,然而,现在它们已经衰落,让位于生产牲口饲料的大机械化经营了。
The family farm as the prime social unit, of which the Clutters' was the epitome, has declined and given way to huge mechanised operations producing animal feed.
应用推荐