加息和上调储备金率都是为了提高企业用于借贷的成本。
相反,通过提高储备金率和长期打压放贷,银行可能首当其冲受到冲击。
Instead, Banks will likely bear the brunt through increased reserve requirements and a prolonged clampdown on lending.
之前,通胀水平屡创三年新高,故央行多次加息并提高银行储备金率。
The central bank previously instituted a slew of rate and RRR hikes as inflation repeatedly hit three-year highs.
夏,前任中央银行副行长,同时还表示中国可能还会进一步提高储备金率。
Xia, a former vice governor of the central bank, also said that the country could afford to further raise required reserves.
Banks still are vulnerable to bank runs because they still have deposits so the system is still vulnerable and therefore the Federal Reserve has a set of reserve requirements.
银行仍然对银行挤兑敏感,因为它们仍然有存款,所以这个系统还是比较脆弱的,因此,联邦储备金有一系列的法定准备金率。
应用推荐