这是不是意味着你提到的第一个假设是错误的,那个假设说我们在集中注意力的时候甚至没有察觉到不相关的信息?
Doesn't that mean that the first hypothesis you mentioned was wrong, the one that says we don't even perceive irrelevant information when we are concentrating?
她说:“你总能分辨出,这是不是他们为之工作的那个人的感受,因为这确实能够是通过这些工作人员表现出来。”
You can always tell that if it is a person they are working for that might have a few feelings, it is really expressed through their staff.
这是她们用来测试你的一种方法,以便看看你是不是你所说的那个你。
This is their way of testing you to see if you are who you say you are.
Put that all down and you pretty quickly see that, regardless whether the other guy rats you or not, you're better off ratting him out.
先放下手里的事,快速思考一下,不管那个家伙是不是坦白了,你最好要坦白
It all sort of depends on how you hit it off with somebody, whether there's a spark.
这要看你是不是跟那个人合得来,能不能擦出火花。
It's the most meritocratic. I don't know if you know that word.
那里是最任人唯才的地方。我不知道你是不是知道那个词。
应用推荐