毕业生可以成为民俗博物馆的馆长,手工艺导师,艺术品收集家和文化记者或者传承延续传统手工艺。
Graduates become curators of folk museums, craft instructors, art collectors, cultural journalists, or practice the crafts to perpetuate that tradition.
由于西塘包含了几乎所有的江南水乡传统文化特色要素,也被誉为“江南水乡民俗文化博物馆”。
Given the fact that it includes almost all of the traits in traditional culture in the region south of the Yangtze River, Xitang is often praised as a museum of the region's folk customs.
特别建议应建设北京民俗博物馆以继承传统文化,并对这种博物馆的形式提出了建议。
Specially, the folk custom exhibition of Beijing may be considered to carry forward the traditional culture and commented on it.
应用推荐