马什在继续向我们描述他对尼姆的印象。
他丝毫也不气馁,让我把话说完后,他从中断的地方接着继续他的演说,直到一字不落地全部说完了,他才向我深深地鞠了一躬,带着他的小分队离开。
Nothing daunted, he allowed me to have my say, then took up his discourse where he had left it, finished it to the last word, saluted me profoundly, and marched off his contingent.
当我抓起厨刀对他瞄了瞄然后又继续切芹菜时他向我投来不安的眼光。
He threw me a worried look as I grabbed my chef's knife and pointed it in his direction before I returned to chopping the celery in front of me.
应用推荐