go top

事 那就

网络释义

短语

那就打开事件查看器 Display Event Log

那就是我所听到的事情 That is what I heard

就那么回事 That's what it's all about

就那点本事么 That all you got

故事就不会那么的悲伤 There would be nothing tragic

事实上就是那么简单 In fact so simple ; In fact is very simple

事情有时就是那样子 SOMETIMES IT BE THAT WAY

 更多收起网络短语

有道翻译

事 那就

So be it.

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句原声例句

  • 如果自己自豪她的公开光明正大

    If there was one thing she prided herself on, it was being open and aboveboard.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 要是以为容易自己欺骗自己。

    He's deluding himself if he thinks it's going to be easy.

    《牛津词典》

  • 妹妹一回另当别论了。

    It's one thing to tease your sister, but it's another to hit her.

    《牛津词典》

更多双语例句
  • And then you get that sort of lyrical moment of interpretation: "He had the feeling that everything he saw was a broken-off piece of some giant blank thing he had forgotten had happened to him."

    然后你能看到句抒情的解释:,“他有种感觉,觉得他看见的一切都是之前发生过的,他已经忘记的,某件大而无用的掉落的碎片,“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And we've all been in this, where we know that it's shameful to look at this, just drive on, as Socrates would say " "mind your own business," and yet at the same time we feel, even against our will, compelled to look and think about that.

    而我们都经历过这码子,我们都明白是不道德的人才看,我们本应继续驶离,像苏格拉底会说的,“管好你自己的“,但同时我们算是违意,仍不得不看,并满脑子想着要看。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And the guys said, "Well, you know, The rooster works very hard " The rooster has sex dozens of times a day" " And she said, "Well, be sure to tell that to the president" The story goes, the president went around, the guy tells the story to the president The president asks the man, "Huh Has sex dozens of times each day ?" Same hen every time?"

    人回答说,“只公鸡很卖力的,每天交配好几十次“,她说“确保把这告诉总统“,然后总统走过来,人也跟总统说了这,总统问他,“每天交配几十次,是和同一只母鸡吗“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定