欧盟职位人选在传统上都是在一番激烈的争论中决定的,而这种马匹买卖式讨价还价并不有利于那些早期被看好的人。
EU posts are traditionally decided in a frenzy of horse trading that does not favour those who emerged early as favourites.
每个企业都希望争取到更多的配额,于是分配这个过程实际上变成了一场讨价还价,争论永远不会停止。
Everyone wants a high quota, so the rationing process turns into the bargaining process. The argument never stops.
无论如何,现在的争论都表现出了一个好的讨价还价的迹象,这是推动将来通过这一法案所必需的。
Nonetheless, the current debate provides a good indication of the sort of horse-trading that will be needed to push a bill through in future.
应用推荐