巴黎最新设计的地下列车在选色上大胆选用紫红和桔黄条纹作为涂料已经足够震撼,而真正让人不安的特色是这辆列车并没有司机。
The bold fuchsia-pink and tangerine-orange stripes of the upholstery are shocking enough, but the really unsettling feature of the new trains on the Paris metro is the lack of a driver.
今年流行的颜色是红、黑、多彩向日葵色以及其他大胆鲜明的颜色,如明黄,不同色调的绿色、紫红色和橙色。
The star colours this year are valentine red, black, multicolour sunflowers and daring proposals such as yellow, different tones of green, fuchsia and orange.
蔷薇的花色还是鲜艳的,一朵紫红,一朵嫩红,一朵是病黄的象牙色中带有几分血晕。
They were still fresh in color. One was purplish-red, another pink, still another a sickly ivory-yellow slightly tinged with blood-red.
应用推荐