“大家都喜欢绿色是因为它遮挡污垢更好吧,”蓝静文(音译)说,他是以经营牛下水为特色的吉士笠街一家大排档的摊主。
“Green is popular because it hides dirt really well, ” said Lam King-wing, the owner of a dai pai dong on Gutzlaff Street that specializes in beef innards.
动物园着手在佛吉尼亚州的蓝岭山脉(Blue Ridge Mountains)、北卡罗来纳州海岸等地建立起幅员辽阔的“生存中心”,在此储备非洲动物种群。
Zoos began establishing "survival centers" on vast acreages in Virginia's Blue Ridge Mountains, coastal North Carolina, and elsewhere, and stocking them with African fauna.
应用推荐