go top

有道翻译

羡之

Of Envy

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 《题西林主旨禅宗般若蜜智的理解惠崇春江晓景》则是表达“归隐阳企盼

    The theme of Xilin's wall is the poet's comprehension of Buddhism "Ban Ruo Mi Zhi", While the Spring River and Dawn Scenery in Huichong is the poet's expectation of secluded life.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定