星期四晚上,反对新路团体正在庆祝,因为深信梅德韦杰夫的介入就等于是绝对的胜利。
Campaigners against the new road were celebrating on Thursday night, believing that Mr Medvedev's intervention amounted to a solid victory.
然后,卡梅伦将再次大放阙词,胡扯它是如何在展示英国的优势,而与此同时,把这归功于他削减了科研经费,间接保证了那些胜利。
Then Cameron will blab again about how it shows British strengths, at the same time as he's slashing funding to scientific research that indirectly ensured those victories.
戴维·卡梅伦有信心带领英国保守党取得胜利,但和美国上次选举一样,一场大混乱正准备在英国延续。
David Cameron is confident he can take Britain's Tories to victory. But as with America's last election, a big mess is waiting to be inherited.
应用推荐