go top

有道翻译

李诗诗

Li Shishi

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 特殊身世不幸的个人遭遇形成内在机制怀才不遇的千古之恨贺鬼主要内涵

    His special background and experience are the main mechanism for making his ghost poems possible and his long-felt regret after being refused as talented is the major intention of his ghost poems.

    youdao

  • 爱德华胡说伟大践行者,他开创了大量创作胡说的先河,他的许多艺术手法后来被广为借鉴

    As a great practitioner of nonsense verse, Edward Lear initiated the creation of nonsense in bulk. Many of his aesthetic devices were later widely borrowed.

    youdao

  • 集中,耀眼的莫过于神鬼因此赢得“”的称号。

    In li he 's poetry anthology, the most outstanding is his god - ghost poetry.

    youdao

更多双语例句

百科

李诗诗

《李诗诗》 是2007年长江文艺出版社出版的一本书,作者罗克凯

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定