这个还不太为人知的男装品牌是由大连大杨企业集团创立的。今年63岁的李桂莲在中国东北开创了这家服装公司,这个个子不高的农村妇女如今已经成为了时尚界的大亨。
The obscure menswear label is produced by Dayang Group, a clothing company founded by li Guilian, 63 years old, a diminutive farmer-turned-fashion mogul, in northeast China.
去年三月,在东北辽宁省大连市,因为男孩子逃学,李连生打死了他的14岁的儿子李国宾。
In Dalian of Northeast Liaoning Province, li Liansheng beat his 14 - year old son li Guobin to death in March last year because the boy was playing truant.
郭晶,史雪芬,李艳大连日立机械设备有限公司。
Guo Jing, Shi Xuefen and li Yan DalianHitachi Machinery and Equipment Co., Ltd.
应用推荐