一到了她们自己房里,吉英就拿出信来,说道:“这是另罗琳·彬格莱写来的,信上的话真叫我大吃一惊。”
When they had gained their own room, Jane taking out the letter, said, "This is from Caroline Bingley; what it contains, has surprised me a good deal."
咖苔琳夫人路过城里,也许会去找他,他虽然和彬格莱先生有约在先,答应立即回到尼日斐花园来,这一下恐怕只能作罢了。
Lady Catherine might see him in her way through town; and his engagement to Bingley of coming again to Netherfield must give way.
这是另罗琳·彬格莱写来的,信上的话真叫我大吃一惊。
This is from Caroline Bingley ; what it contains, has surprised me a good deal.
应用推荐