“吾见众多证据,支持暴露疗法,”布仁狄医生曰,“此疗法乃于一安全之境再现其事,则患者可避创伤之不良影响。”
“There is a lot of evidence supporting exposure-based therapy”, says Dr Brady, “which means re-living the events in a safe setting so patients can separate the inappropriate effect from the trauma.
“彼症持续之久也”,凯瑟琳•布仁狄叹曰,彼乃攻此疾病之南卡罗来纳大学精神病学教授,“然纵卅年后,PTSD亦可治之。”
"It can go on for ever", says Kathleen Brady, a professor of psychiatry at the Medical University of South Carolina who studies the disorder, "but even after 30 years, PTSD is treatable."
包括亿万富翁沃仁-布非的伯克郡汉莎伟有限公司在内的切斯科股东们正在进行磋商,为开办第一家美国分公司做准备,切斯科股票下跌。
The stock has slumped as Tesco, whose shareholders include billionaire Warren Buffett's Berkshire Hathaway Inc, gets ready for its first US venture.
应用推荐