只要举个例子就看得出来了:在这之前,我很少留意于草木花卉,可是现在我发现自己对路边每朵绽开的鲜花、每根生长的小草都兴趣十足。
To instance only one point: till then I had cared very little about plants and flowers, but now I found myself eagerly interested in every blossom, in every growth of the wayside.
头脑冷静的气象学家很快把这件事搁置起来:认为它只是一种光的幻觉,起因于阳光击中了一朵云彩,刚好能以一种合适的方式被风或飞机交通而使人感到不安。
Cool-headed meteorologists were quick to put the story to bed: it was just an optical illusion, the cause of sunlight hitting a cloud disturbed by wind or plane traffic in just the right way.
艾尔莎说,这个灵感来自于1960年她去意大利,在那里她看到美丽的女士佩戴项链来传达自己的感觉,并且每个人手里都拿着一朵栀子花。
Inspired by her visits to Italy in the 1960s, Elsa says the necklaces bring to mind the beautiful women she saw there, each with a gardenia in their hand.
应用推荐