“约押(Joab)的人和基利提人(Cherethites),比利提人(Pelethites)并所有的勇士,都跟著亚比筛,从耶路撒冷出去,追赶比基利的儿子示巴。他们到了基遍(Gibeon)的大盘石那里,亚玛撒来迎接他们。
基于36个网页-相关网页
The king has sent with him Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites and the Pelethites, and they have put him on the king's mule.
王差遣祭司撒督,先知拿单,耶何耶大的儿子比拿雅,和基利提人,比利提人都去使所罗门骑王的骡子。
So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites and the Pelethites went down and put Solomon on King David's mule and escorted him to Gihon.
于是,祭司撒督,先知拿单,耶何耶大的儿子比拿雅,和基利提人,比利提人都下去使所罗门骑大卫王的骡子,将他送到基训。
And there went out after him Joab's men, and the Cherethites, and the Pelethites, and all the mighty men: and they went out of Jerusalem, to pursue after Sheba the son of Bichri.
约押的人和基利提人,比利提人,并所有的勇士,都跟着亚比筛,从耶路撒冷出去追赶比基利的儿子示巴。
应用推荐