Richard ling, for instance, has studied a teenage fad in Norway that had kids substituting the letter "z" for "s" in Norwegian words, yielding spellings such as "koz" or "klemz", both meaning "hug".
例如,理查德·林研究过挪威的一阵青少年风潮。孩子们把挪威语中的字母“z”替换为字母“S”,因此拼写出来的词像“koz”或“klemz”都表示“拥抱”的意思。
youdao