The family tree study showed that whether you're likely to have a boy or a girl is inherited, "says Gellatly."
他说:“谱系研究显示,你生小孩是男是女的可能性有多大,这是遗传的。”
After sorting through 927 family trees from North America and Europe, including 556,387 people in all, Gellatly proposes another explanation.
盖里特利在对北美洲和欧洲927个族谱的556387人进行研究后做出了另一种解释。
Gellatly hypothesizes that the gender-controlling gene comes in a "male" and "female" version , with three possible combinations of the two.
盖里特利假定,性别控制基因由“m”和“f”组成,它们有三种组合方式。
应用推荐