长江黄金水道瓶颈制约有效疏畅 more efficient utilization of the Yangtze River waterway; with major constraints removed
黄浦江原水 Huangpu River raw water
混黄的长江水和青绿的嘉陵江水,汇聚于上海上游两千五百公里处的重庆,那里正繁荣兴亡。
Over 2,500km from Shanghai, where the brown Yangzi meets the greener waters of the Jialing river, the city of Chongqing is flourishing.
鸿雁,向南方,队队排成行,江水长,秋草黄,哞哞咩咩见牛羊。愿鸿雁带给你欢天喜地,祝国庆愉快!
Hongyan, to the south, The teams lined up, the river is long, autumn yellow grass, see cattle and sheep bleating moo, May the Hongyan bring you full of joy, I wish a happy National day!
我们向前航行着,海风从右舷吹来。我们越靠近低浅的陆地,江水变得越黄。
Onward we sailed, with square yards and wind on the starboard quarter. The nearer we approached the low-lying land the yellower became the waters.
应用推荐