美国航天局的科学家曾希望这个撞击会抛起六英里高的月球尘埃和碎片云,通过对其扫描,可以找到结冰水的证据。
Nasa scientists had anticipated that the impact would throw up a six-mile-high cloud of lunar dust and rock which could be scanned for evidence of frozen water.
穿过广州污浊的空气,高耸入云的是这个71层高的大楼, 据其设计者称,将是世界上最节能最绿色的大楼。
Rising high through the polluted air of Guangzhou City in southern China is a 71-storey tower block which, according to its designers, will be the most energy-efficient in the world.
高德纳技术咨询公司在最近的一份报告中注意到,无论是否提供云服务,科技公司们都一窝蜂儿地用最近的热词云来重塑其品牌。
Gartner, a technology consultancy, observes in a recent report that tech firms are rushing to rebrand their products with the latest cloud buzzword, whether they actually are cloud offerings or not.
应用推荐