这个概念版的另类显然更像是一种展示其绿色能源的噱头(劳斯莱斯的主人大多都拥有私人飞机和游艇,他们对于能源之类的问题根本不屑一顾)。
This improbable monster is largely a stunt to show green credentials (although since Rolls-Royce owners also tend to own big yachts and private jets, such concerns are hardly likely to bother them).
可对于他和他的副手曾经恶语中伤这位印度企业家的公司和文化,以及将米塔尔所占股份看成是“猴子钱”而对其不屑一顾,他并不感到后悔。
He also denied any regret for the insults he and his lieutenants hurled at the Indian-born entrepreneur's company and culture, including a dismissal of Mittal shares as "monkey money".
论文着重介绍了顾颉刚先生的生平,并通过其学术作品,阐述了他对我国图书馆事业的深远影响。
This paper mainly introduces all Mr. Gu Jiegang' life and elaborates his profound influence to the library enterprise of our country through his academic work.
应用推荐